YE CHANG NEWS
当前位置:泸州KTV招聘网 > 泸州热点资讯 > 泸州励志/美文 >  “《周书》上说‘天命无常’这是说幸运不是经常出现的秦军战胜暴

“《周书》上说‘天命无常’这是说幸运不是经常出现的秦军战胜暴

2022-12-02 02:17:43 发布 浏览 581 次

“《周书》上说:‘天命无常’,这是说幸运不是经常出现的。秦军战胜暴鸢而割走魏国八县,这不是因为兵力精锐,不是计策巧妙,这是幸运占多数。现在秦军打败芒卯,侵占北宅,攻打大梁,这是以为幸运是经常出现的,智慧的人是不会依靠天命的。

“臣闻魏氏悉其百县胜兵,以上戍大梁,臣以为不下三十万。以三十万之众,守十仞之城,臣以为虽汤、武复生,弗易攻也。夫轻信楚、赵之兵,陵十仞之城,战三十万之众,而志必举之,臣以为自天下之始分以至于今,未尝有之也。攻而不能拔,秦兵必罢,阴必亡,则前功必弃矣。今魏方疑,可以少割收也。愿君及楚、赵之兵未至于大梁也,亟以少割收魏。魏方疑,而得以少割为和,必欲之,则君得所欲矣。楚、赵怒于魏之先己讲也,必争事秦,从是以散,而君后择焉。且君之尝割晋国取地也,何必以兵哉?夫兵不用而魏效绛、安邑,又为阴启两道,几尽故宋,卫效单父,秦兵可全,而君制之,何求而不得?何为而不成?臣愿君之熟计而无行危也。”穰侯曰:“善。”乃罢梁围。

百县:泛指魏境内各县。

阴:当作“陶”,穰侯封邑,在今山东定陶西北。

魏效绛、安邑:此指魏使芒卯割地予秦事。绛,晋故都新田,在今山西侯马。

单父:卫地,在今山东单县东。

“我听说魏国全力动员各地的兵力来防守大梁,我认为兵力不下三十万。用三十万的军队来守卫几十丈高的城市,我认为即使是商汤王、周武王复生,也不容易攻下。现在轻易甩开楚、赵的军队,进犯十丈高的城市,和三十万大军作战而又志在必得,我认为这是从开天辟地起到现在都没有过的。攻打又攻不下,秦军必会疲惫,陶邑必会丢失,这就会前功尽弃。现在魏国正在犹豫,愿意少割地来了结这件事情。希望你趁楚国、赵国的军队还没有到大梁,尽快少割地来拉拢魏国。魏国正在犹豫时,得以少割土地而讲和,魏国一定会同意,那您就会得偿所愿。楚国、赵国因魏国先与秦国讲和,就会争相讨好秦国,合纵联盟就会散伙,您就可以选择有利的办法。您曾经割取魏国的土地,哪里是定要用兵呢?不费一兵一卒就让魏国献上绛和安邑两地,又为陶邑开辟了两条道路,几乎尽占宋国原来的土地,卫国献上单父城,秦军没有损失,由您支配,您有什么要求达不到呢?有什么办不成的呢?我希望您认真考虑,不要走危险的道路。”穰侯说:“好。”于是解除了对大梁的包围。

(《魏策三》)

秦败魏于华,魏王且入朝于秦

您可能感兴趣

首页
发布
会员