公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公子闻之曰“可以为‘文’矣”【
公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公。子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”【译文】公叔文子的家臣大夫僎,(由于文子的推荐)和文子一道做了国家的大臣。孔子知道这事,便说:“这便可以谥为‘文’了。”诸:用法约同“于”。 子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”【译文】孔子讲到卫灵公的昏乱,康子说:“既然这样,到底为什么不败亡?”孔子
公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公。子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”
【译文】公叔文子的家臣大夫僎,(由于文子的推荐)和文子一道做了国家的大臣。孔子知道这事,便说:“这便可以谥为‘文’了。”
诸:用法约同“于”。
子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”
【译文】孔子讲到卫灵公的昏乱,康子说:“既然这样,到底为什么不败亡?”孔子说:“他有仲叔圉接待宾客,祝鮀管理祭祀,王孙贾统率军队,像这样,怎么会败亡?”
奚:为什么。俞樾说“奚而”即“奚为”,不确。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》。
仲叔圉(yǔ):即孔文子,卫国大夫。
子曰:“其言之不怍,则为之也难。”
【译文】孔子说:“那个人大言不惭,他实行就不容易。”
怍:音zuò,惭愧。
陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子!”
孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者!”
之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
【译文】陈恒杀了齐简公。孔子斋戒沐浴后朝见鲁哀公,报告道:“陈恒杀了他的君主,请你出兵讨伐他。”哀公说:“你向季孙、仲孙、孟孙那三个人去报告吧!”
孔子(退了出来,)说:“因为我曾忝为大夫,不敢不来报告,但是君上却对我说,‘给那三个人报告吧’!”
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 外出旅游带上宝宝 儿童外出旅游安全注意事项[图]
- 曲则全委屈反能保全曲委屈枉则直弯曲反能伸直枉弯曲洼则盈低洼容[图]
- 熯(hàn)热说万物者莫说乎泽兑为泽泽水能润物润万物者莫润乎[图]
- 有尊即“侑尊”指献酒祭祀的目的是为了表达人们对死者的思慕之情[图]
- 韩愈的文集《罗池神碑铭》中有“春与猿吟兮秋与鹤飞”一句而今用[图]
- 明月何皎皎 明月何皎皎照我罗床帷 忧愁不能寐揽衣起徘徊 客行[图]
- 曰『亦只是一统事都只是成就他一个私己的心』 语见《延平答问》[图]
- 年忽必烈大规模举兵攻打南宋年月忽必烈发布伐宋诏书任命左丞相伯[图]
- 多多怜悯被谗人彼谮人者谁适与谋?取彼谮人投畀豺虎豺虎不食投畀[图]
- 千古文人侠客梦从曹植的《白马篇》到李白的《侠客行》再到金庸笔[图]