注释⑦羸裹滕缠脚布履踩、踏草鞋⑧橐包裹⑨归同“愧”惭愧⑩摩沿
注释⑦羸:裹。滕:缠脚布。履:踩、踏。:草鞋。⑧橐:包裹。⑨归:同“愧”,惭愧。⑩摩:沿着。燕乌集阙,是赵国的阙名。?溢:同“镒”,重量单位,二十两为一镒(一说二十四两)。译文苏秦游说秦王的奏章,上了十多次,但始终没有被秦王采纳。他的黑貂皮袄也破了,黄金百斤也用完了,所有的钱财物品都已用光了,不得已只好离开秦国回到洛阳。他腿上打着裹脚布,脚上穿着草鞋,背着一些破书,挑着自己的行囊,形容枯槁、神情憔
注释
⑦羸:裹。滕:缠脚布。履:踩、踏。:草鞋。
⑧橐:包裹。
⑨归:同“愧”,惭愧。
⑩摩:沿着。燕乌集阙,是赵国的阙名。
?溢:同“镒”,重量单位,二十两为一镒(一说二十四两)。
译文
苏秦游说秦王的奏章,上了十多次,但始终没有被秦王采纳。他的黑貂皮袄也破了,黄金百斤也用完了,所有的钱财物品都已用光了,不得已只好离开秦国回到洛阳。他腿上打着裹脚布,脚上穿着草鞋,背着一些破书,挑着自己的行囊,形容枯槁、神情憔悴,脸色又黄又黑,一脸的惭愧之色。他回到家里,织布的妻子不理他,嫂子不肯给他做饭,甚至连父母也不跟他说话。这时的苏秦深深叹息道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我苏秦的罪过。”
于是苏秦连夜找书,翻遍了所有的书箱,找到一部太公《阴符经》。从此,他就伏案背诵,而且一边读一边揣摩演练。当他读书读到疲倦得要打瞌睡时,就用锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚上。他自语道:“哪里有游说人主而不能让他们掏出金玉锦绣,得到卿相尊位的呢?”过了一年,他的揣摩终于成功,他又说:“现在我真的可以去游说各国的君王了。”
延伸阅读:
- 外出旅游带上宝宝 儿童外出旅游安全注意事项[图]
- 曲则全委屈反能保全曲委屈枉则直弯曲反能伸直枉弯曲洼则盈低洼容[图]
- 熯(hàn)热说万物者莫说乎泽兑为泽泽水能润物润万物者莫润乎[图]
- 有尊即“侑尊”指献酒祭祀的目的是为了表达人们对死者的思慕之情[图]
- 韩愈的文集《罗池神碑铭》中有“春与猿吟兮秋与鹤飞”一句而今用[图]
- 明月何皎皎 明月何皎皎照我罗床帷 忧愁不能寐揽衣起徘徊 客行[图]
- 曰『亦只是一统事都只是成就他一个私己的心』 语见《延平答问》[图]
- 年忽必烈大规模举兵攻打南宋年月忽必烈发布伐宋诏书任命左丞相伯[图]
- 多多怜悯被谗人彼谮人者谁适与谋?取彼谮人投畀豺虎豺虎不食投畀[图]
- 千古文人侠客梦从曹植的《白马篇》到李白的《侠客行》再到金庸笔[图]